본문 바로가기
詩篇(推敲)詩房

세한歲寒을 그리다 / 2- 23

by 淸草배창호 2022. 12. 19.

 

세한歲寒을 그리다 / 淸草배창호

아린 바람이 대숲을 마구 휘젓고 있습니다
창호에 산그늘이 번지면
수런수런 스며드는 이 외로움을 어떻게 할까,
한겨울의 모난 서릿발의 성곽처럼

타인의 비애인 양, 머물 때는 몰랐지만
마지막 한 잎마저 떨어진
교목僑木을 보고 있으면
황량한 벌판, 바람 앞에 쓰러진
억새의 참고 지낸 세월이 눈물겨운데도

시린 밤이 제 몫을 다하는 엄동嚴冬의
칼바람 부는 네 생애 속에 뛰어들어
소복한 눈송이에 묻히고 싶은
단꿈의 밀애라 해도 호젓하기만 한데도
강물처럼 흘러가면 되돌아올 수 없는

허허벌판에 밤새 훑이고 간 정적만
하얗게 내려앉아 송곳니 같은 한기는
옹이가 된 애착만 쫓고 있는 바람벽,
툇마루에 내리쬘 한 줌 볕이 참 그립습니다

Avectesyeux - Don & Clenn

'詩篇(推敲)詩房' 카테고리의 다른 글

삭풍朔風에도 / 2- 25  (1) 2022.12.25
아마도 / 2- 24  (0) 2022.12.24
상고대 피었더라 / 2- 22  (1) 2022.12.16
하마 바람이려니 / 2- 21  (0) 2022.12.12
강가에 핀 물망초勿忘草여! / 2- 20  (0) 2022.12.10